Приветствую Вас Странник | RSSГлавная | Форум | Регистрация | Вход
[ Новые сообщения · Братья и сестры · Догматы форума · Поиск · RSS ]
Модератор форума: MurNika, Ranitko, Erist  
Форум » The Elder Scrolls / Древние Свитки » TES-V: Skyrim » Темное Братство в Skyrim (внимание, СПОЙЛЕРЫ =)))
Темное Братство в Skyrim
HarlequinДата: Фредас, 23.03.2012, 15:02 | Сообщение # 286
Психованный шут
Звание: Лишающий жизни
Выполнено контрактов: 8788
Награды: 22
Репутация: 175
Статус: На контракте
Veronika, я не имею ничего против и никого не учу, мне очень нравиться плагин и добавленная история

Quote (Veronika)
Ну вот и играйте на английском языке в таком случае. И что же они там собой представляют?
Что то мы не побоялись сделать свою историю, так как считали нужным.

Я знаю два мода имеющих новые задания и большие истории для персонажа, один из этих модов добавляет также новые убежища разбросанные по Сиродилу.
Quote (Veronika)
Беседка косячит на каждом шагу. В Морровинде ТБ вообще данмерская организация.

Замечу что ТБ( по некоторым версиям) вышло из представителей Мораг Тонг а она как известно в большинстве своём состоит из данмеров.

В целом хочу заметить что я очень люблю плагин Город Ночи и с удовольствием в него играю однако всё ещё считаю что
1) Немножко потерян дух ТБ
2) Очень хочется что то для Скайрима


Хе-хе-хе ... Сумасшедший? Я? хе-хе-хе! Это безумие ... .

Сообщение отредактировал Harlequin - Фредас, 23.03.2012, 15:03
 
MurNikaДата: Фредас, 23.03.2012, 15:49 | Сообщение # 287
Ярость Ситиса
Звание: Глушители
Выполнено контрактов: 14135
Награды: 62
Репутация: 205
Статус: На контракте
Harlequin, а что ты скажешь насчет теневых ящеров?

Обычно я добрый, но почему-то все время злой.(с)

Ты не один! Вокруг тебя мохнатые сливы пророчества!
 
HarlequinДата: Фредас, 23.03.2012, 15:51 | Сообщение # 288
Психованный шут
Звание: Лишающий жизни
Выполнено контрактов: 8788
Награды: 22
Репутация: 175
Статус: На контракте
MurNika, интересное ответвление братства.Всегда хотел узнать о них побольше, об их традициях, правилах и иерархии.Способах тренировки.

Хе-хе-хе ... Сумасшедший? Я? хе-хе-хе! Это безумие ... .

Сообщение отредактировал Harlequin - Фредас, 23.03.2012, 15:51
 
MurNikaДата: Фредас, 23.03.2012, 15:53 | Сообщение # 289
Ярость Ситиса
Звание: Глушители
Выполнено контрактов: 14135
Награды: 62
Репутация: 205
Статус: На контракте
Harlequin, мне самой интересно))

Добавлено (23.03.2012, 15:53)
---------------------------------------------
Если бы шестые свитки были бы Чернотопьем...


Обычно я добрый, но почему-то все время злой.(с)

Ты не один! Вокруг тебя мохнатые сливы пророчества!
 
HarlequinДата: Фредас, 23.03.2012, 15:54 | Сообщение # 290
Психованный шут
Звание: Лишающий жизни
Выполнено контрактов: 8788
Награды: 22
Репутация: 175
Статус: На контракте
MurNika, лучше в Хаммерфеле.Хочу пустыню

Хе-хе-хе ... Сумасшедший? Я? хе-хе-хе! Это безумие ... .
 
MurNikaДата: Фредас, 23.03.2012, 16:00 | Сообщение # 291
Ярость Ситиса
Звание: Глушители
Выполнено контрактов: 14135
Награды: 62
Репутация: 205
Статус: На контракте
Harlequin, я это к чему... Первое, это история Братства, а именно роль темных ящеров.

Обычно я добрый, но почему-то все время злой.(с)

Ты не один! Вокруг тебя мохнатые сливы пророчества!
 
HarlequinДата: Фредас, 23.03.2012, 16:01 | Сообщение # 292
Психованный шут
Звание: Лишающий жизни
Выполнено контрактов: 8788
Награды: 22
Репутация: 175
Статус: На контракте
Интересно было бы

Хе-хе-хе ... Сумасшедший? Я? хе-хе-хе! Это безумие ... .
 
MurNikaДата: Фредас, 23.03.2012, 16:03 | Сообщение # 293
Ярость Ситиса
Звание: Глушители
Выполнено контрактов: 14135
Награды: 62
Репутация: 205
Статус: На контракте
Harlequin, вот и я о том же)))

Обычно я добрый, но почему-то все время злой.(с)

Ты не один! Вокруг тебя мохнатые сливы пророчества!
 
VeronikaДата: Фредас, 23.03.2012, 16:32 | Сообщение # 294
Художник-садист
Звание: Чёрная Рука
Выполнено контрактов: 7699
Награды: 55
Репутация: 187
Статус: На контракте
Quote (Harlequin)
( по некоторым версиям

Версиям, которые несостоятельные.
Quote (Harlequin)
Мораг Тонг а она как известно в большинстве своём состоит из данмеров.

Мораг Тонг не состоит из данмеров. Кроме того, даже если бы Тёмное Братство и было выходцами оттуда, это было очень давно. И обе организации принимают не по расовой принадлежности.
Quote (Harlequin)
1) Немножко потерян дух ТБ

По твоему жизнь братства должны быть примитивной и ограничиваться только выполнением контрактов. И давай ка я напомню историю создания плагина. Он делался по ролевке, которую вы же, сами ассасины и писали. Это отражение вас всех, вашей индивидуальности в том числе. Даже, что касается самой Беседке. По окончание квестовой линии в Обливионе вы пищали, мол ну нафиг просто контракты брать, мы сами хотим их исполнять. В Скайриме так и сделали. ГГ слушатель и сам исполняет контракты. Опять все орут: "Да ну фигня какая". Что разве не так? Вы сами не знаете чего вам надо.
Эти плагины они на каком языке?


Терпение-есть добродетель для ассасина.
 
HarlequinДата: Фредас, 23.03.2012, 16:46 | Сообщение # 295
Психованный шут
Звание: Лишающий жизни
Выполнено контрактов: 8788
Награды: 22
Репутация: 175
Статус: На контракте
Veronika,
1)Плагины которые знаю я на инглише
2) Я ни разу не жаловался мне нравиться конец сюжета и сам сюжет ваниловской линейки ТБ
3) Мораг Тонг создана Мефалой из племён Чимеров( они же данмеры в будущем) хотя ДА ты права они не делят по расам.


Хе-хе-хе ... Сумасшедший? Я? хе-хе-хе! Это безумие ... .
 
VeronikaДата: Фредас, 23.03.2012, 17:00 | Сообщение # 296
Художник-садист
Звание: Чёрная Рука
Выполнено контрактов: 7699
Награды: 55
Репутация: 187
Статус: На контракте
Quote (Harlequin)
1)Плагины которые знаю я на инглише

А вот теперь, получив ответ, я ща ядом то забрызгаю в волю! cool И почему же это те плагины не переведены на русский язык? А? Те, что на русских сайтах переводят катализаторы. Наши русские сайты. И после этого вы же русские пишите, почему мы Город Ночи на английский не перевели? За державу не обидно вообще? В наш плагин играли игроки из Франции, Канады, Японии и только одни америкосы писали, мол как это так он не на английском языке. Все остальные сидели со словарями. Хотя многие их тех, кто вел с нами переписку английский знают. Просто жаловались на то, что русский очень сложный язык и для изучения и для перевода. Мы плагин делали для русских игроков. Если им надо пусть сидят со словарями и дальше.
Harlequin, почему вообще надо считать, что вот у них лучше, чем у нас? Плагины лучше, сайты. Самоуважения нам напрочь отбили? Чего своей завязчивой политикой американцы и добиваются. Даже в этой отрасли. Ты видел их сайт по ТБ №1? Оформление шикарное. Но сам сайт, чем они там занимаются не понятно. Ни материалов, не плагинов, не скринов. Мы сперва хотели с ними связку сделать (еще со старым сайтом), но изучив их отказались. Тот же русский сайт по ТБ №1 тот старый и то в разы лучше. Так что не надо приводить в пример зарубежные работы и плагины. У нас русские модмейкеры ничем западным не уступают, а во многом и лучше их.


Терпение-есть добродетель для ассасина.
 
HarlequinДата: Фредас, 23.03.2012, 17:08 | Сообщение # 297
Психованный шут
Звание: Лишающий жизни
Выполнено контрактов: 8788
Награды: 22
Репутация: 175
Статус: На контракте
Veronika, я конечно всё понимаю, но я бы попросил тебя успокоиться поскольку я ни разу не сказал что мне не нравиться Городи Ночи и что западные плагины лучше.Я как раз говорил что очень люблю этот плагин и с удовольствием в него играю.В тот момент я лишь лишь ответил на твоё высказывании что вы не побоялись сделать свою историю, тем что вы не одни кто не побоялся это сделать.
Я знаю много русских модеров делающих отличные моды для ТЕС и Фоллаута, и многих других игр. И я очень люблю и уважаю их работы , просто я также знаю и люблю работы зарубежных модеров и не вижу ничего плохого в том чтобы привести их в пример .


Хе-хе-хе ... Сумасшедший? Я? хе-хе-хе! Это безумие ... .
 
VeronikaДата: Фредас, 23.03.2012, 17:13 | Сообщение # 298
Художник-садист
Звание: Чёрная Рука
Выполнено контрактов: 7699
Награды: 55
Репутация: 187
Статус: На контракте
Harlequin, я сейчас ворчу не на тебя, а на вот эту политику по отношению к нам русским. Это мы сами переводим их плагины на русский язык. Мы, а не они для нас. А они от нас требуют мол, как это мы посмели не перевести. Вот я про что. Я не говорю, чьи работы хуже, лучше. Я про отношение их к нам, и про то, что нечего их держать за эталон. А сайт у них действительно привел нас в шок. Может сейчас что измен6илось, давно не смотрели. Просто после этого даже на английский не хочется плагин переводить.

Терпение-есть добродетель для ассасина.
 
HarlequinДата: Фредас, 23.03.2012, 17:17 | Сообщение # 299
Психованный шут
Звание: Лишающий жизни
Выполнено контрактов: 8788
Награды: 22
Репутация: 175
Статус: На контракте
Veronika, тут я соглашусь к сожалению многие англоязычные модеры создающие классные квестовые моды, чаще всего не переводят их.

Хе-хе-хе ... Сумасшедший? Я? хе-хе-хе! Это безумие ... .
 
VeronikaДата: Фредас, 23.03.2012, 17:27 | Сообщение # 300
Художник-садист
Звание: Чёрная Рука
Выполнено контрактов: 7699
Награды: 55
Репутация: 187
Статус: На контракте
Ладно не переводят, а самим тогда зачем требовать?

Терпение-есть добродетель для ассасина.
 
Форум » The Elder Scrolls / Древние Свитки » TES-V: Skyrim » Темное Братство в Skyrim (внимание, СПОЙЛЕРЫ =)))
Поиск:

Дизайн: Ketzall